Jump to content

Featured Replies

Diposkan
  • Administrator

Masih pakai Google translate? Sama, saya juga. Tapi ada yang lebih bagus dan lebih akurat hasil terjemahannya. Apa itu? AI.

Gemini, ChatGPT, dan selainnya mampu menerjemahkan lebih akurat dan bahasa hasil terjemahannya tidak kaku. Saya cukup mengatakan 'terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia yang fasih'. Kalau ada kata-kata atau kalimat dari hasil terjemah agak janggal, saya akan memintanya untuk menjelaskan kata itu lebih detail dalam bahasa yang mudah dipahami. Contoh, di Google Translate arti Instant, Cold, and Local Storage adalah Penyimpanan Instan, Dingin, dan Lokal.

Google_translate.webp

Saya tidak familiar dengan penyimpanan dingin. Di Google Translate saya tidak bisa berbuat apa-apa. Tapi di Gemini saya akan memberitahu konteks kalimat atau saya minta penjelasan lebih lanjut. Setelah itu hasil terjemahannya menjadi lebih akurat. Agar lebih jelas lihat gambar berikut.

hasil_terjemahan_ai_gemini_lebih_mudah_dimnegerti.webp

Inilah bagian yang paling saya suka dari AI, yaitu bisa interaktif. Tinggal bilang jelaskan maksud dari .... atau hasil terjemahanmu tidak pas, nanti dia akan perbaiki atau memberi alternatif terjemahan lain yang lebih pas.

Meskipun begitu, saya masih menggunakan Google Translate dalam kondisi tertentu. Misalnya, kalau ingin menerjemahkan kata atau kalimat-kalimat pendek. Saya masih pakai di situasi ini karena hasil terjemahannya langsung muncul seketika.

  • Lalu mengganti judul menjadi Google Translate Kalah Akurat Dibandingkan Ini

Setuju. Google translet menerjemahkan kata-kata per kata, kecuali jargon yang sudah umum, misalnya masuk angin bukan enter win tapi have a cold. Saya coba jargon buster, hasil terjemahannya penghancur jargon, padahal itu semacam penjelasan istilah-istilah.

Ayo ikut diskusi

Posting dulu, daftar nanti juga bisa. Jika Anda punya akun, masuk sekarang untuk memposting dengan akun Anda.

Tamu
Balas topik ini...